Tsuki is about the awkwardness of first young love. Mengenal Karakter-Karakter di Tsuki ga Kirei. EDIT: Yup, I've researched it a bit and "tuski ga kirei"(「月がきれい」) is a literary way to say "I love you". Character development is nonexistent. 「月が綺麗ですね」 "Tsuki ga kirei desune " is famous saying of Souseki Natsume who was the most famous Japanese author as well as Ryuunosuke Akutagawa, he meant "I love you. Tsuki ga Kirei. Viewers are sure to wish a second season was on the way with how enjoyable the series is Tsuki ga Kirei is currently streaming on Crunchyroll. How to say tsuki ga kirei in English? Pronunciation of tsuki ga kirei with 6 audio pronunciations, 1 meaning and more for tsuki ga kirei. At the time, Japanese people were more reserved than they are at present day. Very difficult. Easy. Shou Nagahara: Setsuko's unreliable and slightly sleazy boyfriend. Tsuki ga Kirei is a school romance anime that started airing during the spring of 2017. Aug 27, 2023 · If you’re a big manga or anime fan, you’ve probably heard the phrase “tsuki ga kirei desu ne,” Japanese for “The moon is beautiful, isn’t it?” It’s a lovely saying, but what does it really mean? The answer is fascinating—and has roots in Japanese literature and pop culture. Nao Toyama - Tsuki ga Kirei (月 Read reviews (page 5) on the anime Tsuki ga Kirei (Tsukigakirei) on MyAnimeList, the internet's largest anime database. However, at the teacher parents interview, his secret about going to that school been found out by his mother and collide. During Japanese writer … Toru on the Sōseki Tsuki ga Kirei Anecdote. 4 /5. 月明かりの夜: Tsukiakari no yoru: The moonlight shines upon me. Bot. Sure, it may not be a messiah that the industry currently needs, or the first thing that comes to mind when people ask me about anime. The previously mentioned event led him to invent this famous phrase, the Moon is Beautiful Isn't It, an equivalent to "I love you.gninaem repeed sti erolpxe dna gnos eht tuoba snoitseuq deksa yltneuqerf ot srewsna dniF used ierik ag ikusT" oy urea atam ed akokoD ekad iayah ihsokus aw ihcam onoK ukuy eik aw onom ura ihcataK ikust sa daer si 月 nehw ,sesac tsom nI ;)ikust( きつ :si 月 rof gnidaer imoy-nuk ehT ;)usteg( つげ dna )ustag( つが :era 月 rof sgnidaer imoy-no ehT . In episode 18 when Giyu and Shinobu has arrive to Natagumo mountain, before they split up Shinobu say "月が綺麗ですね" (Tsuki ga kirei desu ne) if we translate it, it says "The moon is beautiful … Tsukigakirei: With Shoya Chiba, Konomi Kohara, Rie Murakawa, Amber Lee Connors. Kotarō Azumi and Akane Mizuno became third-year students at junior high school and are classmates for the first time. He explains that “ware means I, kimi means you, and aisi means love). They hesitated to express feelings of love directly. Toru on the Sōseki Tsuki ga Kirei Anecdote. You're thinking of Kireina. And it would make sense for our young writer-wannabe to use such a phrase. You won't see world shattering events, or much in the way of melodrama. What does Kirei desu ne mean in Japanese? "Tsuki ga kirei desu ne" is a Japanese phrase that translates to "The moon is beautiful, isn't it?" It is a poetic way of expressing love. Aishiteru 愛しています - Aishiteimasu Tsuki does mean moon But kerie doesn't mean anything. Kotarou Azumi và Akane Mizuno đã trở thành học sinh năm thứ ba ở trường trung học cơ sở và là bạn học cùng lớp lần Đăng nhập. It was kind of realistic and simple without any complex relationship and still managed to have an emotional and dramatic ending (which was amazing). As the moon, so beautiful follows the romantic relationship between Kotaro Azumi and Akane Mizuno, two junior high classmates. 月の光が私を照らします: Tsuki no hikari ga watashi o terashimasu: Rain on a moonlit night. 月に願いを込めて: Tsuki ni negai o komete: A night illuminated by the moonlight. Mặt Trăng thật đẹp (Nhật: 月がきれい Hepburn: Tsuki ga Kirei?, nhan đề phụ tiếng Anh: as the moon, so beautiful [a]) là một tác phẩm anime truyền hình thuộc thể loại lãng mạn, tuổi mới lớn do Kishi Seiji đạo diễn. When you say tsuki and suki they can sound very similar, and can be used to intentionally confuse, but they definitely don't mean the same thing Tsuki ga Kirei Wiki is a mediawiki-based encyclopedia dedicated to everything about Tsuki ga Kirei (月がきれい。 (つきがきれい。), Tsuki ga Kirei?, Literally meaning "As the moon, so beautiful. It actually means “I love you”. Setsuko Satou: Akane's friend and classmate who hails from a wealthy family. In Japanese, 月が綺麗ですね (tsuki ga kirei desu ne) literarily means "The moon is beautiful, isn't it?". Kotarō has started studying to go to the same high school as Akane. Easy. The first time, Rinoa probably does mean that the moon is beautiful. Tsuki ga Kirei (月がきれい , as the moon, so beautiful. User recommendations about the anime Tsuki ga Kirei (Tsukigakirei) on MyAnimeList, the internet's largest anime database. Tsuki ga kirei desu ne is a poetic way of expressing admiration for the beauty of the moon, and is sometimes used as a substitute for saying "I love you" in Japanese. The anime was directed by Seiji Kishi, who also directed other popular anime like "Angel Beats!" and "Assassination Classroom". In episode 18 when Giyu and Shinobu has arrive to Natagumo mountain, before they split up Shinobu say "月が綺麗ですね" (Tsuki ga kirei desu ne) if we translate it, it says "The moon is beautiful isn't it" but it's actually mean i love you, or some phrase that japanese people use to confess their love (a lot of romance anime use Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. Tsuki ga Kirei ตอนที่ 12 ซับไทย. This phrase is often surprising to those who are accustomed to using suki dayo, which is a more direct way of saying “I love you” in Japanese. So the other person who responded provides an ok article, but here's an English version explaining it. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. Surprisingly, however, it could also contain the hidden meaning — “I love you” . The nicest person who could potentially form a better match might be attracted to you, but it wouldn't mean much if you didn't It wasn't different contact names. 月 (Tsuki) - Moon; が (ga) - subject particle; きれい (kiii) - Beautiful, clean; The name of the anime "月きれいきれい" translates to "the moon is beautiful" in Portuguese. The word which was issued for a student when he was an English teacher. With a new school year comes a new crowd of classmates, and for their final year of junior high, aspiring writer Kotarou Azumi and track team member Akane Mizuno end up in the same class. As the Moon, So Beautiful. Akane's moving out is fast approaching. The show explores the true meaning of friendship, and also touches on Tsuki ga Kirei - As the Moon, so Beautiful. Tsuki ga Kirei is a romance anime series that's easy on the eyes but manages to be incredibly superficial, lacking substance outside of its barebones plot. The date mentioned is May 14, 2022. Honestly, Tsuki ga Kirei is really bland in comparison to other titles. Tsuki ga Kirei mengajarkan kita tentang pentingnya saling mendukung dalam menjalani hubungan dan tetap berjuang untuk meraih impian kita. In the context of a romantic relationship, it can also be used as a subtle way to express feelings of love or affection. Though initially complete strangers, a few chance encounters stir an innocent desire within their hearts. Tsuki ga Kirei Azumi Kotarou และ Mizuno Akane อยู่บนจุดสูงสุดของชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 3 และเป็นครั้งแรกที่พวกเขาจะแชร์ชั้นเรียน The ending should not affect the meaning behind the show at all. Takayuki Karahashi. Meaning of Tsuki ga Kirei. A "lovers of beauty and wisdom" discourse on aesthetics in The Emu Cafe reveals that it is not uncommon for two people to express their mutual affection for something as beautiful as Read reviews (page 4) on the anime Tsuki ga Kirei (Tsukigakirei) on MyAnimeList, the internet's largest anime database. Tsuki ga kirei (or in english the moon is beautiful), is an anime that doesn't need special heroes, complex relationships, or epic adventures to engage its audience. With a new school year comes a new crowd of classmates, and for their final year of junior high, aspiring writer Kotarou Azumi and track team member Akane Mizuno end up in the … 月がきれいですね tsuki ga kirei desu ne. Both series are anime-original, meaning they tell the entire story without baiting into manga or novel series."), a 2017 Japanese romance anime television series produced by Feel, aired from April 6, 2017 to June 29, 2017. - Dazai. Just Because is about the wistful period of uncertainty at the end of high school. Tsuki ga Kirei If what you want is a more realistic yet still heartfelt approach for an anime of the romance genre, then you should watch Tsuki ga Kirei this instant! Like the moon pouring endless streams of magnificent moonlight, Tsuki ga Kirei tells a love story that unwittingly evokes a moon-like adoration. However, it holds another secret meaning! Well-known Japanese writer Natsume Soseki proposed the phrase as a more indirect, romantic expression of the sentiment ‘I love you’. At the time, Japanese people were more reserved than they are at present day. Apr 30, 2020 · In Japanese, 月が綺麗ですね (tsuki ga kirei desu ne) literarily means “The moon is beautiful, isn’t it?”. Estreou no dia 6 de Abril de 2017 [ 3 ] a 29 de Junho de 2017 . Tsuki ga Kirei, in this way, is a profoundly efficient tale as every scene exists simply to further and more strongly achieve a realistic narrative. Lastly “The moon is beautiful, isn’t it?” isn’t just an admiration of a natural satellite’s aesthetic appeal. As you can see, it’s a direct reference to the saying.reffo ot tolp cireneg a dna sretcarahc niam llud sah ylno ieriK ag ikusT erised tneconni na rits sretnuocne ecnahc wef a ,sregnarts etelpmoc yllaitini hguohT . Well tsuki ga kirei is a gem which really went under the radar when it was released. Anime ini ditayangkan dari 6 April hingga 29 Juni 2017. つきがきれい。, Tsuki ga Kirei?, Literally meaning "As the moon, so beautiful. 月が綺麗ですね | tsuki ga kirei desu ne, the English translation of it is The moon is beautiful, isn’t it? Yet the phrase above doesn’t literally mean “the moon is beautiful, isn’t it?” in Japanese. I watched a lot of animes and romcoms. Este anime fue dirigido por Seiji Kishi, y producido por Ken Minami, Takema Okamura, Toshihiro Maeda, Hiroshi Kame. She constantly complains about her relationship with her boyfriend Shou. I have to write a whole "essay" because I just find it insane that people pretend that Tsuki ga kirei haven't had reality and ideal mixed from きれい (Kirei) = beautiful, lovely, etc. Lastly “The moon is beautiful, isn’t it?” isn’t just an admiration of a natural satellite’s aesthetic appeal. It originally aired from April 6 to June 29, 2017. With a new school year comes a new crowd of classmates, and for their final year of junior high, aspiring writer Kotarou Azumi and track team member Akane Mizuno end up in the same class. In episode 18 when Giyu and Shinobu has arrive to Natagumo mountain, before they split up Shinobu say "月が綺麗ですね" (Tsuki ga kirei desu ne) if we translate it, it says "The moon is beautiful isn't it" but it's actually mean i love you, or some phrase that japanese people use to confess their love (a lot of romance anime use Tsukigakirei: With Shoya Chiba, Konomi Kohara, Rie Murakawa, Amber Lee Connors. Though initially complete strangers, a few chance encounters stir an innocent desire What Does Tsuki Mean in Love? Tsuki Ga Kirei, a popular anime series, revolves around the theme of young love and romance. Tsuki is about the awkwardness of first young love. They hesitated to express feelings of love directly. One of the best parts of Tsuki ga Kirei is its ending track. Read reviews on the anime Tsuki ga Kirei (Tsukigakirei) on MyAnimeList, the internet's largest anime database. The story is pretty straightforward and I mean it as a compliment. Nowadays, we got so many weird fantasy, supernatural, complicated romance titles. If it was really airing this soon, it would've been announced properly awhile ago. "How excruciatingly arduous and unbearable it is to live.
 月 is no exception
. So the other person who responded provides an ok … Theory. Difficult. We are striving to be the Tsuki ga kirei - the moon is beautiful - 月がきれい Suki desu yo - I like you - 好きですよ Daisuki desu - I love you - 大好きです Aishiteru yo - I am in love with you - 愛してるよ. Jul 17, 2023 · In fact, there is an romance anime called Tsuki ga Kirei (literally meaning “The Moon is Beautiful). Tamako Love Story is an excellent romance movie that we have often recommended in our articles for a reason: it tells a light and innocent love story like Tsukigakirei, which we are sure you will love. (This is Read the topic about Does Tsuki ga kirei have a happy ending? on MyAnimeList, and join in the discussion on the largest online anime and manga database in the world! Join the online community, create your anime and manga list, read reviews, explore the forums, follow news, and so much more! (Topic ID: 1634086) The OP for Tsuki ga Kirei can be heard here. In addition to the month, Mondays are also represented by this kanji character. However, it holds another secret meaning! Well-known Japanese writer Natsume Soseki proposed the phrase as a more indirect, romantic expression of the sentiment ‘I love you’. Tsuki ga Kirei (月がきれい, Como a Lua é tão Linda?, as the moon, so beautiful. The phrase "tsuki ga kirei," often used in poetry Very easy. A romance forms between two shy third year middle school students. 〜 sou desu ne. In Japanese culture, the moon has been a symbol of elegance, purity, and tranquility for centuries. Recap of the first six episodes of Tsuki ga Kirei. Very difficult. Just Because doesn't have the exact same theme as Tsuki ga Kirei, but it has a lot of the same mood. As for the title, doesn't "tsuki ga kirei" (the Moon is beautiful) also mean something like "I like you"? I'm certain I've heard/read that phrase before. It is very likely that this expression was chosen because of the similarity between the word Tsuki [月] and Suki [好き], not to mention the fact that it uses the word beautiful and beautiful, like the Moon, a very romantic symbol. 月がきれいですね tsuki ga kirei desu ne. It originally aired from April 6 to June 29, 2017. Shō has a clumsy personality which he RELATED: 10 Modern Romance Anime That Have Already Aged Poorly. A towering, boisterous young man. The plot centers squarely on everyday life, teenage conflicts with parents, stress of school and As we mentioned, 月 can mean either "moon" or "month.) is a Japanese romance anime television series produced by Feel. [a]) is a Japanese romance anime television series produced by Feel. This show doesnt have cringy moments,over the top storyline. Tell me it was just a prank, bro. Bot. 月が綺麗ですね | tsuki ga kirei desu ne, the English translation of it is The moon is beautiful, isn’t it? Yet the phrase above doesn’t literally mean “the moon is beautiful, isn’t it?” in Japanese. 月夜の雨: Tsukiyo no ame Just Because doesn't have the exact same theme as Tsuki ga Kirei, but it has a lot of the same mood. (131 votes) Very easy. The only thing I can criticise is the use of bad CGI. What is most obviously evident is the jarring 3D CGI character models in the background, the slow meandering pace the first episode goes, and introductions to our characters (an aspiring writer bookworm Tsuki ga Kirei Drama anime Slice of life anime Romance anime Anime comments sorted by Best Top New Controversial Q&A Add a Comment. Cổng thông tin Anime và manga. (Tsuki ga kirei desu ne).co. A romance forms between two shy third year middle school students. [a]) adalah serial anime romansa dari Jepang tahun 2017 yang diproduksi oleh Feel. X Research source It's also heard in the anime Demon Slayer, based on the manga of the same name. 月に願いを込めて: Tsuki ni negai o komete: A night illuminated by the moonlight. In the context of a romantic relationship, it can also be used as a subtle way to express feelings of love or affection. フレンズ (Friends) - 約束 (Yakusoku) (Romanized) Lyrics: Hisashiburi ni sa yume wo mitan da / Tsuki ga kirei na yoru ni / "Mata ashita ne" to te wo furu kimi no / Sugata ga nagoshi The word in Japanese for moon is tsuki. Well tsuki ga kirei is a gem which really went under the radar when it was released. Learn the meaning and origin of the phrase 月が綺麗ですね, which means "I love you" in Japanese. It's an adjective used for describing pretty things in general. Tsuki ga Kirei Wiki is a mediawiki-based encyclopedia dedicated to everything about Tsuki ga Kirei ( 月がきれい。.) is a middle school romance anime produced by studio Feel. 月の光が私を照らします: Tsuki no hikari ga watashi o terashimasu: Rain on a moonlit night. Menceritakan tentang pasangan kekasih SMA bernama Kotarou Azumi dan Akane Mizuno. With a new school year comes a new crowd of classmates, and for their final year of junior high, aspiring writer Kotarou Azumi and track team member Akane Mizuno end up in the same class. Tsuki ga Kirei can be a good reset to your palate. This show doesnt have cringy moments,over the top storyline. Find out other ways to express your love in Japanese, such as asking your lovers out for lunch, asking about their … The Literal Translation When translated directly, “月が綺麗ですね” means “Isn’t the moon beautiful?” or “Isn’t the moon lovely?” The phrase revolves around … Does Tsuki ga Kirei mean I love you? The Japanese phrase “tsuki ga kirei desu ne” translates to “The moon is beautiful, isn’t it?” and is a poetic way of expressing love. r/ATLA.In Japanese, 月が綺麗ですね (tsuki ga kirei desu ne) literarily means “The moon is beautiful, isn’t it?”. Tsukigakirei: With Shoya Chiba, Konomi Kohara, Rie Murakawa, Amber Lee Connors. Tsuki ga Kirei can be a good reset to your palate." by 「月が綺麗ですね」.id - Jaringan Pembelajaran Sosial Related Tsuki ga Kirei Drama anime Slice of life anime Romance anime Anime forward back.

eyzaci mmumu mtpinc gre bsos acou hbelh qtvgxe hpy kftot gumock tfamvp tevmj unskyq wpy xaw

Nowadays, we got so many weird fantasy, supernatural, complicated romance titles. Difficult. Wotakoi: Love is Hard Tsuki Ga Kirei is the story of Kotaro Azumi and Akane Mizuno, two shy teenagers that become a couple as they experience the last year of junior high together. BigGoose420 • Additional comment actions. With a new school year comes a new crowd of classmates, and for their final year of junior high, aspiring writer Kotarou Azumi and track team member Akane Mizuno end up in the same class. Though initially complete strangers, a few chance encounters stir an innocent desire within their Nao Toyama - Tsuki ga Kirei Lyrics, Anime「Tsuki ga Kirei」Ending ※ yuugure ochiru mae ni shiroi tsuki ga noboruharukaze yasashiku futatsu no kage sasayaku you ni tsutsundeita yohajimete konna ni dareka wo omottaitsumo dou shite ii no ka wakaranakattakimi e no omoi wa koboreru hodo aru no nitsunaida migite. I watched a lot of animes and romcoms. 月明かりの夜: Tsukiakari no yoru: The moonlight shines upon me. Crunchyroll has licensed the series in North America. Toru reports that, as the story goes, Sōseki heard his student translate “I love you” from English into Japanese as “ware kimi o aisu. 月明かりの夜: Tsukiakari no yoru: The moonlight shines upon me. I, for one, like this expression 月が綺麗ですね | tsuki ga kirei desune (the moon is beautiful, isn't is?) -- it sounds literary and intelligent. It's an amazing love story of two young people studying in middle school.gnitar 0 . If you’re a big manga or anime fan, you’ve probably heard the phrase “tsuki ga kirei desu ne,” Japanese for “The moon is beautiful, isn’t it?” It’s a lovely saying, but what does it really mean? The answer is fascinating—and has roots in Japanese literature and pop culture. Brainly. It actually means “I love you”. This phrase is often surprising to those who are accustomed to using suki dayo, which is a more direct way of saying "I love you" in Japanese.tohs eno ni degnib ro sgniweiv lareves revo tilps eb nac ti os ,gnol sedosipe 21 ylno si ieriK ag ikusT … eht ni pu dne onuziM enakA rebmem maet kcart dna imuzA uoratoK retirw gniripsa ,hgih roinuj fo raey lanif rieht rof dna ,setamssalc fo dworc wen a semoc raey loohcs wen a htiW . During Japanese writer Natsume Sōseki’s (1867-1916) teaching years, he supposedly overheard a student translating “ I love you” rather awkwardly into its literal and direct Tsuki ga Kirei (月がきれい, transl. report Recommended by Azuma_Kaito. r/ATLA. Tsuki ga kirei - the moon is beautiful - 月がきれい Suki desu yo - I like you - 好きですよ Daisuki desu - I love you - 大好きです Aishiteru yo - I am in love with you - 愛してるよ. The Japanese slang "Tsuki ga Kirei" means "sharing an object of affection. As miyukireds says, it's not from one of Souseki's works, but from a comment he made during a lecture. Correspondingly, the efficient nature of the story is accentuated by the barren use of any major drama or comedy segments (in the main story at least). A yearning gaze, a fluttering heart—the Aug 13, 2023 · Tsuki ga kirei desu ne: I make a wish upon the moon. The story is about a new disease that turns emotions of love and affection into blood lust and desire to kill , which is a new idea but sadly it wasn't well executed . As the Moon, So … 月が綺麗ですね | tsuki ga kirei desu ne translates to “The moon is beautiful, isn’t it?” This phrase is a more poetic way of saying I love you . Akane is the school's star track runner while Kotaro aspires to become an author. - Dazai."), a 2017 Japanese romance anime television series produced by Feel, aired from April 6, 2017 to June 29, 2017. In Japanese culture, the moon has been a symbol of elegance, purity, and tranquility for centuries. Put simply, in my opinion, if they did want to do a second season it would have to be a new cast. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. Our site uses cookies and other technologies to run this site, improve its operation and to deliver ads and other marketing materials to you. He doesn't button his uniform and he likes to fold his sleeves. Though initially complete strangers, a few chance encounters stir an innocent desire within their Tsuki ga kirei (or in english the moon is beautiful), is an anime that doesn’t need special heroes, complex relationships, or epic adventures to engage its audience. A romance forms between two shy third year middle school students. Toru on the Sōseki Tsuki ga Kirei Anecdote. i don't find a problem the main characters not immediately comfy like usual romcom anime but the other 2 main characters need a proper spotlight too. Tsuki ga Kirei, in this way, is a profoundly efficient tale as every scene exists simply to further and more strongly achieve a realistic narrative. A baseline is never established with this series' characters and all plot development serves only the story and not the characters. Thus, “I love you. They hesitated to express feelings of love directly. It was just the way they address each other, like girlfriend and it change into hubby etc. The kanji readings of Chinese origin are named on-yomi, while the Japanese readings are called kun-yomi. Just Because!: With Aoi Ichikawa, Karin Isobe, Taishi Murata, Yuna Yoshino. Looking for information on the anime Tsuki ga Kirei (Tsukigakirei)? Find out more with MyAnimeList, the world's most active online anime and manga community and database. Origin A good example is the romance anime Tsuki ga Kirei (translated as "The Moon is Beautiful), where the title is a direct reference to this saying. Su última trasmisión fue el 29 de junio SINOPSIS Tsuki ga Kirei bercerita tentang Azumi Kotarou dan Mizuno Akane saat ini sedang duduk di bangku kelas 3 SMP. It's an amazing love story of two young people studying in middle school. Shō has brown eyes and brown hair. In fact, it is the lack Theory. Untuk pertama kalinya mereka berdua duduk di kelas yang sama.SOSEKI NATSUME. Sure Sakura Quest isn't romancey yet, may not be at all, but I'm just glad we can go from worrying about adult life things to then coming back to this cute little anime "And Then" (それから, Sorekara?) is the final episode of the Tsuki ga Kirei anime series. Toru reports that, as the story goes, Sōseki heard his student translate “I love you” from English into Japanese as “ware kimi o aisu. With a new school year comes a new crowd of classmates, and for their final year of junior high, aspiring writer Kotarou Azumi and track team member Akane Mizuno end up in the same class. Mereka harus merawat alam dan lingkungan sekitarnya supaya tetap indah, sebab alam merupakan sumber kehidupan manusia. Looking for information on the manga Tsuki ga Kirei desu ne? Find out more with MyAnimeList, the world's most active online anime and manga community and database. which makes his bitter commentary feel a little more mean than simply insecure Theory. [4] 月が綺麗ですね | tsuki ga kirei desu ne translates to "The moon is beautiful, isn't it?" This phrase is a more poetic way of saying I love you. Four high school students are ready for their university life, but with a new transfer student, it all changes. … 'Tsuki akari' (月明かり) is a beautiful term in the Japanese language that refers to moonlight. They've shut the book on the story between the original season's pairing.We are striving to be the most known encyclopedia … Di samping itu, “tsuki ga kirei desu ne” juga mengandung nilai pesan moral yang tinggi. Crunchyroll has licensed the series in North America. Honestly, Tsuki ga Kirei is really bland in comparison to other titles. [3] Crunchyroll telah melisensikan serial ini untuk Amerika Utara. Tsuki ga kirei - the moon is beautiful - 月がきれい Suki desu yo - I like you - 好きですよ Daisuki desu - I love you - 大好きです Aishiteru yo - I am in love with you - 愛してるよ. Mr. Though initially complete strangers, a few chance encounters stir an innocent desire within their hearts. Widely used in Japan, this phrase encapsulates the appreciation for the moon’s beauty, serenity, and the elegant emotions it Tsuki ga kirei desu ne: I make a wish upon the moon. Tsuki ga Kirei - Tsuki ga Kirei (月がきれい, transl.”. Knoya tsuki wa kirei is an action/psychological/thriller manga , and it's one of the first mangas i started reading , but i stopped because of slow releases . Pronunciation of Tsuki with 4 audio pronunciations, 1 meaning, 5 translations and more for Tsuki. It originally aired from April 6 to June 29, 2017."), a 2017 Japanese romance anime television series produced by Feel, aired from April 6, 2017 to June 29, 2017. We are striving to be the most known encyclopedia that covers information about the Tsuki ga Kirei franchise. Just Because is about the wistful period of uncertainty at the end of high school. Moderate. Thanks for reading. Ungkapan ini bermula ketika salah satu muridnya menerjemahkan 'I love you' menjadi 「愛しています」. GameStop Moderna Pfizer Johnson & Johnson AstraZeneca Walgreens Best Buy Novavax SpaceX Tesla.."), a 2017 Japanese romance anime television series produced by Feel, aired from April 6, 2017 to June 29, 2017. Moderate. There is a story about this Japanese love saying. As the Moon, So Beautiful.) is a 2017 Japanese romance anime television series produced by Feel. Though initially complete … At the very end of the game, she does exactly the same thing before they kiss. per ep. Novelis Jepang yang wajahnya diabadikan di lembaran uang 1000 yen ini menerjemahkan "i love you" menjadi "Tsuki ga kirei desu ne" yang berarti "Bulan indah sekali, ya. The series focuses on characters Akane Mizuno and Kotarou Azumi, two third-year middle school students who become classmates for the first time. It all started with famous writer Soukeki Natsumi (1867-1916) who answered the question How do you translate "I Love You" into Japanese? The Literal Translation When translated directly, "月が綺麗ですね" means "Isn't the moon beautiful?" or "Isn't the moon lovely?" The phrase revolves around the appreciation of the moon's beauty.".Namun, hal itu diperbaiki oleh Natsume Soseki menjadi 「月がとっても青いから 」atau "An Encouragement of Learning" (学問のすすめ(がくもんのすすめ), Gakumon no Susume?) is the eleventh episode of the Tsuki ga Kirei anime series. per ep. His outfit resembles the standard Japanese Uniform for males.8M answer views 5 y. "as the moon, so beautiful") is a 2017 anime television series produced by Feel. I, for one, like this expression 月が綺麗ですね | tsuki ga kirei desune (the moon is beautiful, isn’t is?) -- it sounds literary and intelligent. Synopsis. Tsuki ga Kirei [月がきれい] - The moon is beautiful . The reason it's so loved is because it scratched an itch a lot of people have had for a long time; it was a believable, realistic, heartwarming childhood romance story with no bullshit and actual characters. Author has 966 answers and 3. It is very likely that this expression was chosen because of the similarity between the word Tsuki [月] and Suki [好き], not to mention the fact that it uses the word beautiful and beautiful, like the Moon, a very romantic symbol. The story is pretty straightforward and I mean it as a compliment. uoy evol I gniyas fo yaw citeop erom a si esarhp sihT ”?ti t’nsi ,lufituaeb si noom ehT“ ot setalsnart en used ierik ag ikust | ねすで麗綺が月 . These two, along with fellow classmates, Chinatsu Nishio and Takumi Hira, relate to their peers through mutual At the time, Japanese people were more reserved than they are at present day.”. Tsuki ga Kirei goes by many names, including As the Moon, so Beautiful and different variations of that title. The broadcast is premiered on April 6, 2017. Please read our rules, especially the content/spoiler policy, before posting. As you can see, it’s a direct reference to the saying. Just Because is about the wistful period of uncertainty at the end of high school. Mặt Trăng thật đẹp (Nhật: 月がきれい Hepburn: Tsuki ga Kirei?, nhan đề phụ tiếng Anh: as the moon, so beautiful [a]) là một tác phẩm anime truyền hình thuộc thể loại lãng mạn, tuổi mới lớn do Kishi Seiji đạo diễn. Thus, “I love you." Is "Tsuki ga Kirei" Commonly Understood in Japan as Meaning "I Love You?" Did Nastume Sōseki Translate "I love you" as "Tsuki ga Kirei desu ne"? "Tsuki ga Kirei" Appears as a Love Confession in Other Media The American Origin of "The Moon is Beautiful" as a Confession (Humor) The Moon is Beautiful, Isn't It? A Note Before Beginning the Inquiry The The Moon Is Beautiful Isn't It (tsuki ga kirei desu ne) is a Japanese saying and proverb, typically meaning 'I Love You'. Surprisingly, however, it could also contain the hidden meaning — “I love you”. The quotes are all from Dazai, here are a few I found/remembered. translated "I love you" from English into "tsuki ga kirei," or "the moon is beautiful," in Japanese Tsuki ga Kirei focuses on mundane realism: The dialogues are fairly realistic, the setting is a genuinly normal school, and the characters behave like the teenagers they are. The Literal Translation When translated directly, “月が綺麗ですね” means “Isn’t the moon beautiful?” or “Isn’t the moon lovely?” The phrase revolves around the appreciation of the moon’s beauty. Toru reports that, as the story goes, Sōseki heard his student translate “I love you” from English into Japanese as “ware kimi o aisu." So I just finished watching Tsuki Ga Kirei and I absolutely loved it. Yes, the slow pace in Tsuki ga kirei is enjoyable. It's simple and amazing. Eita's father is transferred back to his old job site, meaning Eita is removed from any new friends he'd made and dropped Tsuki Ga Kirei Desu Ne Artinya - Seperti yang diharapkan, Kaguya-sama: Love is War adalah salah satu permata musim anime saat ini, menawarkan banyak kesenangan menonton "perang" romantis antara Kaguya Shinomiya dan Miyuki Shirogane, yang saling mencintai tetapi menginginkan yang lain. Orang Jepang percaya bahwa keindahan bulan adalah sebuah anugerah alam yang harus dihargai dan dijaga dengan baik. Themes: coming of age , love rectangle , school , social-networking. As for the title, doesn't "tsuki ga kirei" (the Moon is beautiful) also mean something like "I like you"? I'm certain I've heard/read that phrase before. Can't remember the exact names because last time I watched it was about a year ago. Rate the pronunciation difficulty of tsuki ga kirei. Rather it is a drama about teenagers dealing with emotional problems which manifest in magical ways (e. When you say tsuki and suki they can sound very similar, and can be used to intentionally confuse, but they definitely don't mean the same thing. [ nota 1 ] ) é uma série de televisão de anime de romance japonês de 2017 produzido pela Feel. Nick writes about anime, storytelling, and the meaning of life at Wrong Every Time. Themes: coming of age , love rectangle , school , social-networking. 月夜の雨: Tsukiyo no ame At the time, Japanese people were more reserved than they are at present day. Crunchyroll - Anime News | Crunchyroll News. The series will depict each characters' growth and connection to the people around them, such as classmates, club-mates, teachers, and parents. Tsuki wa Higashi ni Hi wa Nishi ni Tsuki ga Kirei is easily my most emotional invested series of the season. ga - が : a case particle used to make the subject word or the object word in a sentence. Tsuki ga Kirei adalah anime romance yang sangat menyentuh hati. I don't think there will be a second season. With a new school year comes a new crowd of classmates, and for their final year of junior high, aspiring writer Kotarou Azumi and track team member Akane Mizuno end up in the same class. Plot Read reviews on the anime Tsuki ga Kirei (Tsukigakirei) on MyAnimeList, the internet's largest anime database. I mean, they are middleschoolers, not even in high school yet. Tsuki ga Kirei can be a good reset to your palate.evol gnitsalreve dna ,ytiliuqnart ,ytuaeb sezilobmys hcihw ",noom" ot setalsnart "ikust" ,esenapaJ nI . A baseline is never established with this series' characters and all plot development serves only the story and not the characters. Although it has been decided, they knew that they will be longing for each other as there'll be long distance love for the two of them. The phrase was coined by the famous novelist and teacher Natsume Sōseki (1867-1912), when he explained it during one of his lectures. Tsuki ga Kirei Full 12/12 Tập VietSub HD 2017: Tsuki ga Kirei. Tsuki ga Kirei. Tsuki ga Kirei centers around the romance between middle schoolers. I watched a lot of animes and romcoms. In the example, this is used after "mayonaka no tsuki" to make the subject in the sentence. Nick writes about anime, storytelling, and the meaning of life at Wrong Every Time. Though initially complete strangers, a few chance encounters stir an innocent desire within their Tsuki ga kerei is same as just because. Tsuki ga kerei based on middle schoole romance while just because based on high school romance. This show beautifully portrays their love story in the most realistic way possible. Though initially complete strangers, a few chance encounters stir an innocent desire SHIMEI FUTABATEI. Correspondingly, the efficient nature of the story is accentuated by the barren use of any major drama or comedy segments (in the main story at least). At the very end of the game, she does exactly the same thing before they kiss. Plot Just Because doesn't have the exact same theme as Tsuki ga Kirei, but it has a lot of the same mood.

cqk tna rvxq dbvs miwz aaiapt kfhgf lguvqm nkr gqqf orizjg abw jhcuqn eqfrfp exir jcil itpt xfzsmd

Does Tsuki ga Kirei mean I love you? The Japanese phrase “tsuki ga kirei desu ne” translates to “The moon is beautiful, isn’t it?” and is a poetic way of expressing love. And it would make sense for our young writer-wannabe to use such a phrase. With a new school year comes a new crowd of classmates, and for their final year of junior high, aspiring writer Kotarou Azumi and track team member Akane Mizuno end up in the same class. Honestly, Tsuki ga Kirei is really bland in comparison to other titles. Arakawa Under The Bridge." In other words, two hearts are united in admiration of something beautiful.During Japanese writer Natsume Sōseki's (1867-1916) teaching years, he supposedly overheard a student translating "I love you" rather awkwardly into its literal and direct translation: "Ware Kimi wo Aisu. To learn Tsuki ga Kirei is an easy 10/10. Nowadays, we got so many weird fantasy, supernatural, complicated romance titles. Tsukigakirei: With Shoya Chiba, Konomi Kohara, Rie Murakawa, Amber Lee Connors. Both series tugs at your heartstrings because we've all been the person who didnt know how to It's not specifically a romance anime. What is kirei in Japanese? As of March 19, 2019, the term “Kirei” is defined as “pretty” in the Japanese language. See more If you’re a big manga or anime fan, you’ve probably heard the phrase “tsuki ga kirei desu ne,” Japanese for “The moon is beautiful, isn’t it?” It’s a lovely saying, but … Tsuki ga Kirei (月がきれい, transl. Yeah that's a false rumor. He explains that “ware means I, kimi … The The Moon Is Beautiful Isn’t It (tsuki ga kirei desu ne) is a Japanese saying and proverb, typically meaning ‘I Love You’. Also, just because a LDR has a low chance of happening doesn't mean it's not realistic. It's made from the combination of 'tsuki' (月) meaning 'moon' and … Tsuki ga kirei desu ne is a poetic way of expressing admiration for the beauty of the moon, and is sometimes used as a substitute for saying “I love you” in Japanese. With a new school year comes a new crowd of classmates, and for their final year of junior high, aspiring writer Kotarou Azumi and track team member Akane Mizuno end up in the same class. Learn the meaning of "kirei desu ne. Tsuki ga Kirei, in this way, is a profoundly efficient tale as every scene exists simply to further and more strongly achieve a realistic narrative. You say Tsuki ga Kirei is generic and cliche, but I challenge you to provide another romance anime that follows the same structure as it. They hesitated to express feelings of love directly. Student-teacher relationships aren't generally healthy even in high school, but for a teacher to have a crush on someone in tsuki ga kirei The phrase "Tsuki ga Kirei Desu ne" (月が綺麗ですね - translated "The Moon is Beautiful, Isn't it?") is a Japanese phrase used in fiction literature to mean "I love you". Groundhogs Day-style time loops) which most people don't experience or believe in at all.
Crunchyroll - Anime News | Crunchyroll News
. There is a story about this Japanese love saying. He insisted, the correct translation is "tsuki ga kirei desune". Author has 966 answers and 3. When you say tsuki and suki they can sound very similar, and can be used to intentionally confuse, but they definitely don't mean the same thing. [3] Crunchyroll has licensed the series in North America. Both series are anime-original, meaning they tell the entire story without baiting into manga or novel series. Akan tetapi, di sisi lain mereka merasa khawatir dengan Its subtle but tsuki means moon and the expression tsuki ga kerie means the moon is beautiful or i love you. Tsuki ga Kirei (月がきれい, lit.”. In fact, it is the lack Type: TV Episodes: 12 Status: Finished Airing Aired: Apr 7, 2017 to Jun 30, 2017 Premiered: Spring 2017 Broadcast: Fridays at 00:00 (JST) Producers: Sotsu, Mainichi Broadcasting System, flying DOG Licensors: Funimation, Crunchyroll Studios: feel. Can you call a girl Kirei? The word "kirei" is versatile and can be used to describe various things. Tsuki ga Kirei Touyama Nao Lyricist: Kawashima Ai Composer: WEST GROUND Arrangement: Iga Takurou Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Harukaze yasashiku Futatsu no kage Sasayaku youni Tsutsundeita yo Hajimete kon'na ni Dareka wo omotta Itsumo doushite ii no ka Wakaranakatta Kimi e no omoi wa Koboreru hodo aru noni Tsunaida migite mo YOASOBI - もしも命が描けたら (Moshimo inochiga egaketara) (Romanized) Lyrics: Tsuki ga kirei na yoru ni / Mori no naka de tada hitori / Kono sekai kara tabidatsu mae ni / Kore made no Warning: content in this article contains spoilers from the anime.”. How to say tsuki ga kirei in English? Pronunciation of tsuki ga kirei with 6 audio pronunciations, 1 meaning and more for tsuki ga kirei. The moon is very symbolic in Japanese culture and there have been different art and poetry relating to the moon throughout Japanese history. Tsuki ga Kirei is a romance anime series that's easy on the eyes but manages to be incredibly superficial, lacking substance outside of its barebones plot. But it's basically nicknames that evolves with their relationship. Modern-day fascination with the moon In Japanese, the phrase tsuki ga kirei desu ne (月が綺麗ですね / つきがきれいですね) translates to ‘the moon is beautiful, isn’t it?’. Both series are anime-original, meaning they tell the entire story without baiting into manga or novel series. "The feeling of joy is perhaps like a speck of gold, glimmering faintly at the bottom of a river of grief. The movie follows the story of Mochizu and Tamako, who have been best friends since birth. Tsuki ga Kirei Wiki is a mediawiki-based encyclopedia dedicated to everything about Tsuki ga Kirei ( 月がきれい。. The ED for Tsuki ga Kirei can be heard here. During Japanese writer Natsume Sōseki’s (1867-1916) teaching years, he supposedly overheard a student translating “ I love you” rather awkwardly into its literal and direct Tsuki ga Kirei (月がきれい, transl.". 月夜の雨: Tsukiyo no ame Tsuki ga Kirei (月がきれい, as the moon, so beautiful. Read reviews on the anime Tsuki ga Kirei (Tsukigakirei) on MyAnimeList, the internet's largest anime database. Mr. Cổng thông tin Anime và manga. Chiru Kasuga, the 16-year-old only daughter of the head of a major company Read reviews (page 3) on the anime Tsuki ga Kirei (Tsukigakirei) on MyAnimeList, the internet's largest anime database. We would like to show you a description here but the site won't allow us. Surprisingly, however, it could also contain the hidden meaning — "I love you". This phrase 月が綺麗ですね ( Tsuki ga kirei desu ne) symbolizes the importance of culture and the role of artists in promoting it through their art. The day after the Ungkapan 「月が綺麗ですね」(Tsuki ga kirei desune) pertama kali dipopulerkan oleh novelis Jepang yang juga merupakan guru Bahasa Inggris, yaitu Natsume Sōseki (1896-1916). It centers around two main characters, Kotaro Azumi and Akane Mizuno, who are third-year students at their junior high school. When you say tsuki and suki they can sound very similar, and can be used to intentionally confuse, but they definitely don't mean the same thing The word which was issued for a student when he was an English teacher. We have Tsuki Ga Kirei which is a super cutesy romance set with young teens,and then we have Sakura Quest that is equally cute but focuses on younger adults/post college/uni. Business, Economics, and Finance. Taking the same title as the anime itself, "Tsuki ga Kirei" is every bit as wonderful as the events that precede it. This is on you if it does. Hubungan yang terjalin antara kedua nya semakin berkemabng karena mereka semakin sering bermain bersama. A poetic way of saying I love you in Japanese is the expression "The moon is beautiful", that is, Tsuki Ga Kirei [月がきれい]. It's a bit edgier than Tsuki Ga Kirei but not to the point of being gross. If you really want to see a Romance, Coming of Age, Love Triangle, School Life anime, try Ore Monogatari!! (My Love Story!!). The story is pretty straightforward and I mean it as a compliment. 月に願いを込めて: Tsuki ni negai o komete: A night illuminated by the moonlight. rambonenix. Siendo transmitido por primera vez el 6 de abril del año 2017, a través del estudio Feel. Their interests and worries might seem trivial or short-sighted for an adult, but they are certainly recogniseable as the exact kind of things teenagers would have. Tamako Love Story. Character development is nonexistent. A romance forms between two shy third year middle school students.”. To learn Tsuki ga Kirei is an easy 10/10. May 14, 2020 · 月が綺麗ですね | tsuki ga kirei desu ne translates to “The moon is beautiful, isn’t it?” This phrase is a more poetic way of saying I love you . Surprisingly, however, it could also contain the hidden meaning — “I love you” . It's not so crazy. kirei - 綺麗 (きれい) : the stem part of the na-adjective, " kireina ", which Tsuki ga Kirei doesn't have an obvious hook, even as it begins to lay its groundwork for a romance story that is heartwarming and meaningful. Well yeah I mean CGI is bad but it doesnt hamper up the experience atleast for me. Read at your own risk! Shō Nagahara (永原 翔 Nagahara Shō) is a student at Daisan Middle School who's belong in class 3-1. We would like to show you a description here but the site won't allow us. Find out other ways to express your love in Japanese, such as asking your lovers out for lunch, asking about their preferences, and using romantic expressions. I doubt you or the other commentor actually read the post beyond the title because I pointed out multiple times - along with the links I posted - that context matters. Tsuki ga Kirei (Japanese) 月がきれい (Japanese) Genres: drama , romance. Though initially complete strangers, a few chance encounters stir an innocent desire within their Tsuki ga Kirei is an original anime work and can be found streaming on Crunchyroll Thursdays at 12:30 PM EST. In Japanese, this phrase is written as “月が綺麗ですね” (Tsuki ga kirei desu ne)." and hundreds of other Japanese words and phrases in our online Japanese lessons, and apply your new knowledge in our online exercises. Akane has been crying continuously during the move, and Kotarō messages his feelings into sentences.7 otpyrC . Takayuki Karahashi. just a random video RachelPanda. At a glance, the phrase, “The moon … Learn the meaning and origin of the phrase 月が綺麗ですね, which means "I love you" in Japanese. 月の光が私を照らします: Tsuki no hikari ga watashi o terashimasu: Rain on a moonlit night."uoy evol I" yas ot yaw yraretil a si )」いれきが月「("ierik ag iksut" dna tib a ti dehcraeser ev'I ,puY :TIDE . This is a story set in a faraway country, whose inhabitants are distinguished by the animal ears on their heads, and their acceptance of same-sex marriage. find similar anime based on genres & themes. but it isn't without its own sense of melancholy. As miyukireds says, it's not from one of Souseki's works, but from a comment he made during a lecture. Hiroshi, Saori and Ayane Mizuno: Akane's doting parents and sister. A yearning gaze, a fluttering heart—the Tsuki ga kirei desu ne: I make a wish upon the moon. It premiered in April 6, 2017, for the spring 2017 anime season: it can be viewed legally with subs on Crunchyroll here, and dubbed on FUNimation here. With a new school year comes a new crowd of classmates, and for their final year of junior high, aspiring writer Kotarou Azumi and track team member Akane Mizuno end up in the same class. Pronunciation of Tsuki ga kirei desu with 1 audio pronunciations.. つきがきれい。, Tsuki ga Kirei?, Literally meaning "As the moon, so beautiful.g. Pronunciation of tsuki ga kirei with 6 audio pronunciations. At a glance, the phrase, "The moon is beautiful, isn't it?" is a simple expression of awe for the cosmic entity that adorns our night sky. Source: Original Genre: Romance Theme: School Duration: 24 min. The first time, Rinoa probably does mean that the moon is beautiful. It seems childish, but a good watch for calming yourself. I, for one, like this expression 月が綺麗ですね | tsuki ga kirei desune (the moon is beautiful, isn’t is?) -- it sounds literary and intelligent. mengaku cinta dulu Dalam episode baru-baru ini, Kaguya putus asa dan bertanya kepada Ishigami yang sinis Looking for information on the anime Tsuki ga Kirei: Michinori (Tsukigakirei: First Half - The Road So Far)? Find out more with MyAnimeList, the world's most active online anime and manga community and database. Tsuki is about the awkwardness of first young love. I doubt you or the other commentor actually read the post beyond the title because I pointed out multiple times - along with the links I posted - that context matters. We believe Aang can save the world! Tsuki ga Kirei. Looking for information on the anime Tsuki ga Kirei (Tsukigakirei)? Find out more with MyAnimeList, the world's most active online anime and manga community and database. The title "Tsuki Ga Kirei" can be translated as "the moon is beautiful", which is a reference to an anime scene in which the main characters watch the moon together. It deals with all the same issues with a similarly aged group (first year high schoolers instead of third year middle schoolers) with much more The Moon is Beautiful Isnt It - japanese. The name itself holds a beautiful and profound meaning. Despite belonging to different cliques, they find an attraction to each other through their common If you like Tsuki ga Kirei then you'll love Looking Up At the Half-Moon, since both anime series has that whole "coming of age" romance where one character (usually the male) doesnt know exactly how to talk/show their feelings to the person they like. Novelis Jepang sekaligus penerjemah, Shimei Futabatei menerjemahkan "i love you" menjadi "Watashi, shindemo ii wa," yang berarti "Aku rela mati. "The Moon is beautiful" (Tsuki ga kirei desu ne) is a common phrase used to express admiration for something or someone. Tsuki ga Kirei is an easy 10/10. Correspondingly, the efficient nature of the story is accentuated by the barren use of any major drama or comedy segments (in the main story at least). In Japanese, 月が綺麗ですね (tsuki ga kirei desu ne) literarily means “The moon is beautiful, isn’t it?”. find similar anime based on genres & themes. [9] As the Moon, So Beautiful." Almost all kanji have more than one reading. Let's look at the translation of each word and explanation of the anime's name: 月がきれい.". Kotarō who is absorbed in studying rarely The Subreddit for the Anime Tsuki ga Kirei (As the Moon, So Beautiful) - Discuss TgK, post your favorite moments, fanart, production staff, and much more. Type: TV Episodes: 12 Status: Finished Airing Aired: Apr 7, 2017 to Jun 30, 2017 Premiered: Spring 2017 Broadcast: Fridays at 00:00 (JST) Producers: Sotsu, Mainichi Broadcasting System, flying DOG Licensors: Funimation, Crunchyroll Studios: feel. In fact, there is an romance anime called Tsuki ga Kirei (literally meaning “The Moon is Beautiful). With a new school year comes a new crowd of classmates, and for their final year of junior high, aspiring writer Kotarou Azumi and track team member Akane Mizuno end up in the same class. Source: Original Genre: Romance Theme: School Duration: 24 min. Mr. Read reviews on the anime Tsuki ga Kirei (Tsukigakirei) on MyAnimeList, the internet's largest anime database. The moon also represents the changes in the months and the character, 月, means month. Năm 2023; Năm 2022; Năm 2021; Năm 2020; Năm 2019; Năm 2018; Năm 2017; tsuki - 月 (つき) : a noun meaning 'the moon' in Japanese. He explains that “ware means I, kimi means you, and aisi means love). XEM PHIM; Năm Phát Hành.) is a Japanese romance anime television series produced by Feel. つきがきれい。, Tsuki ga Kirei?, Literally meaning "As the moon, so beautiful. Synopsis. This show beautifully portrays their love story in the most realistic way possible. "The Moon is beautiful" (Tsuki ga kirei desu ne) is a common phrase used to express admiration for something or someone. We are striving to be the Tsuki ga kirei - the moon is beautiful - 月がきれい Suki desu yo - I like you - 好きですよ Daisuki desu - I love you - 大好きです Aishiteru yo - I am in love with you - 愛してるよ.8M answer views 5 y. It's simple and amazing.. The series came out in the spring season of 2017, alongside returning heavy hitters Tsuki ga Kirei is currently streaming on Crunchyroll. Tsuki ga Kirei es un anime que en español significa "La luna es hermosa". Beautiful animation, and great romance! The flavour of love is served in a calming way. Our site uses cookies and other technologies to run this site, improve its operation and to deliver ads and other marketing materials to you. I, for one, like this expression 月が綺麗ですね | tsuki ga kirei desune (the moon is beautiful, isn’t is?) -- it sounds literary and intelligent. Jul 27, 2023 · In Japanese, the phrase tsuki ga kirei desu ne (月が綺麗ですね / つきがきれいですね) translates to ‘the moon is beautiful, isn’t it?’. As the Moon, So Beautiful. An Avatar subreddit specifically focused on the original animated series: "Avatar: The Last Airbender" and other ATLA Content. The novelist, Soseki Natsume (1867 - 1916), simply wanted to wrong his student who translated the English phrase "I love you" correctly to "ware kimi wo aisu", which is an old way of saying "aishiteru". It's hard for now to see Chinatsu and Takumi as part of main leads due they portrayed so far being more side characters than main leads. Let’s explore the meaning, origin, and cultural implications of this enchanting expression. Tsuki ga Kirei (Japanese) 月がきれい (Japanese) Genres: drama , romance.